Wednesday, September 3, 2008

త్రివిక్రమ్ పిచ్చి...

నేను త్రివిక్రమ్ శ్రీనివాస్ కి పెద్ద ఫ్యాన్ ని. అతను dialogue సీరియస్ గా వ్రాసిన సరదాగా వ్రాసినా అద్భుతం. ఉదాహరణకి:

ప్రేమ రెండు మనసులకు సంబంధించిన విషయం. పెళ్లి రెండు కుటుంబాలకు సంబంధించిన విషయం" (సంతోషం)

"యోగా కావలిస్తే నా దగ్గరకు రండి. బాగా కావలిస్తే వాడి దగ్గరకు వెళ్ళండి" (జల్సా)

.: "urgent , important ?"
అలీ: "serious". (జల్సా)

వయసైపోయిన సినిమా హీరోలు అందరూ రాజకీయనాయకులు అయిపోయినట్లు, ఫెయిల్ అయినపోయిన ప్రేమికులందరూ ఫ్రెండ్స్ అయిపోలేరు. (చిరునవ్వుతో)

తాజ్మహల్, చార్మినార్, నా లాంటి కుర్రాళ్ళు - చూడటానికే, కొనడానికి మీరు సరిపోరు. (నువ్వే నువ్వే)

జ్యోతిలక్ష్మి డాన్స్ చేసినట్లు - వినిపించి వినిపించనట్లు, కనిపించి కనిపించనట్లు మాట్లాడుకుంటున్నారు ఎందుకు రా? (అతడు)

నీ కాపురం బాగుండాలని గోపురానికి దణ్ణం పెట్టుకుంటున్నాను. (నువ్వు నాకు నచ్చావ్)

వెంకి: అప్పు ఇచ్చి వడ్డీ ఆసించచ్చు. హెల్ప్ చేసి థాంక్స్ ఆశించకూడదు.
బ్రాహ్మి: ఇన్నాళ్ళ బట్టి పాలస్ లో ఉంటున్నాను సర్. రాజును ఇప్పుడు మొదటిసారి చూస్తున్నాను సర్. (మల్లీశ్వరి)

ఏదో తెలియని అదృశ్యశక్తి మనలని భూమిలోకి తోసేస్తోంది అని నీకు అనిపించిందా? (జల్సా) (పైన ఉన్నా లైన్స్ అన్నీ ఒక ఎత్తు ఐతే - ఈ లైన్ మరొక ఎత్తు. ఇది నిజంగా నా మనసుని తాకిన లైన్. చిన్నప్పటినుండి ఏదో మంచి జరుగుతుంది, ఏదో ఆనందం కలుగుతుంది అనుకునే కొంతమందికి అది చాలా రోజులు దక్కదు. ఎంతో కష్టపడతారు. ఏదో సాధించాలనుకుంటారు. కానీ చివరకు - అది ఏదో అయిపోతుంది. ఎందుకు ఇలాగ జరుగుతోంది? మనకే ఎందుకు ఇలాగ జరుగుతోంది. చుట్టూ అందరూ బాగున్నారు కదా? అనే ప్రశ్న వేధిస్తుంది. ఆ ఫీలింగ్ అంతటినీ - ఒక్క లైన్ లో చెప్పాడు).

ఇలాగ చెప్పుకుంటూ పొతే ఒక పుస్తకం వ్రాయచ్చు. డైలాగ్ ఎంత పెద్దది అన్నది పాయింట్ కాదు. కానీ, అది ఎంత పంచ్ ఇచ్చింది అన్నది ఇమ్పోర్తంట్!

ఇదే పిచ్చి నాకూ పట్టుకుంది :) అంటే, నన్నుinspire చేసింది. అందుకే ఈ మధ్యన క్రిస్ప్ పంచ్ లైన్స్ ఇస్తున్నాను :)

కాబ్ లో వెళ్తున్నాము. ఒక తమిళ్ కొలీగ్, ఒక హిందీ కొలీగ్ కూర్చున్నారు. ఎందుకో "ముర్గా" అనే పదం వచ్చింది. అది విని నేను కొంచం వెరైటీ గా ఫీల్ అయ్యాను. అప్పుడు అన్నాను.
Me: "I suspect there is some miscommunication here. There are two murgaa's - one Thamizh Muruga, another is Hindi murgaa."

North Indian: "What is the difference?"

Me: "Thamizh murugaa is whom people pray. Hindi murgaa is what becomes prey".

తమిలులందరూ ఒక్క సారి నవ్వేసారు. హిందీ వాడికి అర్థం కాలేదు నా పంచ్ డైలాగ్.

అలాగే ఈ మధ్యన కొంచం ప్రాస కూడా పెంచాను. పంచ్ కోసం.

"వాడి సుడి సుమీత్ మిక్సీ లాగా తిరుగుతోంది రా"

"
ఇల్లనే equation లో waste కంటే variable గానూ, constant కంటే coefficient గానూ ఉండటం మంచిది" ( dialogue విన్న audience లో ఒకరి కళ్ళల్లో నీళ్లు తిరిగాయి :P)

"
సామాన్యుడి సరదా చమ్మకాయ అంత ఉంటే దుర్మార్గుడి దూల దోసకాయ అంత ఉంటుంది"

"
రాముడు, కృష్ణుడు, రామకృష్ణుడు, వివేకానందుడు - వీళ్ళు నాకు స్ఫూర్తి. నవల్లలో నాయకులూ, సినిమాలలో హీరోలు వినడానికి, చూడటానికి బాగుంటారు."

"
చాలా మంది అమాయకులు రుచి ఆహారంలో ఉంటుంది అనుకుంటారు. అది ఆకలిలో ఉంటుంది అని తెలియక. అలాగే ఆనందం అనేది అనుభవించడంలో లేదు. ఆరాధించడంలో ఉంది."

"విజయవాడ స్టేషన్ లో ట్రైన్లు, విశాఖపట్నం సముద్రంలో అలలు, మనిషి జీవితంలో కష్టాలు - అలాగా వస్తూనే ఉంటాయి."

No comments: